Бунт, надежда, изкупление: Англоезичните преводи от българския ХІХ век
Книгата представлява опит не само да открие, опише и систематизират фактите около това какво от англоезичните автори на белетристика, ползващи религиозни мотиви, е преведено на български през ХІХ в., но и да разгледа причините за превода при дадените обстоятелства. Във фокуса на вниманието са Робинзон на Даниел Дефо, Чичо-Томовата колиба на Хариет Бийчър Стоу, Коледна песен на Чарлс Дикенс и Пътешественикът на Джон Бъниан. Трудът осветлява основни аспекти от литературното поле, набелязва идеи, очертава водещи мотиви, събира семантични линии на различни творби, търсейки пресечните им точки.
Мария Пилева е доктор по филология на СУ „Св. Климент Охридски“. Специализира в Eberhard-Karls Universitat (Тюбинген). Изследователските ѝ интереси са в областта на литературознанието, религията, теорията на превода. Занимава се с редакция и превод и е автор на статии, разкази и публицистични материали.
СЪДЪРЖАНИЕ
Допълнителна информация
- Заглавие : Бунт, надежда, изкупление: Англоезичните преводи от българския ХІХ век
- Автор : Мария Пилева
- Queenmab Издателство : Кралица Маб
- Раздел: Критика и хуманитаристика
- Език : Български
- Формат : 84/108/32. Първо издание. Мека корица
- ISBN: 978-954-533-168-8
- Страници: 338